Что значит RIP

Что значит RIPЧто значит RIP, и почему эта аббревиатура очень часто встречается на надгробьях в англоязычных странах? Давайте узнаем.

Пожалуй, в наш век высоких технологий, телевидения и Интернета, все когда-либо видели в фильмах или на иллюстрациях к мрачным книгам три английские буквы – «RIP». Но о том, что значат эти буквы, знает далеко не каждый, поэтому для многих данная статья будет особенно интересной. Также советуем узнать, что значит swag.

В переводе с английского RIP расшифровывается как – «Restinpeace», или «Покойся с миром». Но на самом деле, изначально эта аббревиатура использовалась на латинском языке. На латыни «RIP» обозначает «Requiescatinpacem», в древности и средние века эти слова писали исключительно на надгробиях и могильных камнях. Именно латинский вариант этой фразы можно встретить на средневековых захоронениях в Америке, Англии и других странах, где лидирующую позицию в религии занимает протестантизм и католицизм.

Интересный факт: Фраза сама по себе не взялась из ниоткуда, и это не просто «пожелание живых покойникам». Слова «Покойся с миром» изначально упоминались в латинской молитве RequiemEternam, которая переводится как «Вечный покой». В молитве идет обращение к Господу с просьбой «подать усопшему покой вечный и дать ему вечный свет», а слова «Requiescatinpacem» идут заключением к молитве.

Сама молитва по сей день используется у католиков при обращении к Богу с целью вызволить праведную душу усопшего из Чистилища. В католицизме, да и вообще в христианстве, ключевую роль в «жизни после жизни» имеет то, куда попадет душа человека после его смерти. Изначально она оказывается именно в Чистилище, и если покойник при жизни имел какие-либо грехи – есть риск оказаться в Аду. Вот именно в таких случаях священники и начинают отмаливать душу усопшего этой молитвой, в которой голосом выделяют слова «Да упокойся с миром. Аминь», дабы душа покойника не ушла в руки к Дьяволу, а попала на небеса.

Позднее появились аналоги фразы в других языках – итальянском и английском. На итальянском языке фраза «Покойся с миром» звучит как «Riposiinpace», а на английском значение букв R.I.P – это всем известное «Restinpeace». Вы заметили, как похожи фразы, хотя и написаны они на трех разных языках? Это свидетельствует лишь о том, что итальянский язык, английский и латынь изначально произошли из одной языковой группы и имеют родство.

Что значит RIPИнтересно и забавно то, что в фразе «Покойся с миром» на английском языке имеет место некая игра слов. Так, например, в английском языке слово «RIP» (аббревиатура) и слово «reaper» произносятся довольно схоже. Слово «reaper» в английском языке переводится как «жнец». В культуре многих стран смерть приходит именно в образе «мрачного жнеца», «черного жнеца», бессменным атрибутом которого является коса. Именно в образе скелета с косой изображается смерть во многих религиях и западноевропейских культурах.

Так же, в западноевропейских странах считается, что душа и тело связаны невидимой тонкой нитью, и пока они находятся в связке – человек пребывает в мире живых, он живет. Как только нить между душой и телом обрывается – человек умирает, а душа уходит в мир иной. Слово «rip» в английском языке является еще и глаголом и обозначает «оборвать», «порвать».

Аббревиатура «RIP» активно используется в молодежной готической культуре, а также в музыкальном жанре «Metal». Готы позиционируют себя как философы и ведут размышления о смысле жизни и значении смерти. А вот металлисты в названиях своих произведений любят по-разному играть словами, сохраняя при этом целостность аббревиатуры. Так, у heavy-metal группы из Австралии «AC\DC» есть песня под названием «RIP – Rockinpeace», а trash-metal банда «Megadeth» выпустила песню «Rustinpeace», что переводится как «Ржавей с миром».

Еще один забавный факт: В Дании, если Вы кому-то в письме напишете «Спасибо за все», на Вас могут обидеться или просто не понять. Дело в том, что такое благодарение у датчан используется лишь в обращении к покойникам и имеет абсолютно то же значение, что и англоязычная фраза «Restinpeace». И если католики пишут на надгробиях именно «Покойся с миром», то датчане на могильных камнях высекают фразу «Спасибо за все».

5 Комменты на “Что значит RIP

  1. Жуткая новость из Америки, там автор книг по семейной психологии в ссоре застрелил свою жену и выложил фото на Фейсе с надписью R.I.P. Jennifer. Пост провисел несколько часов и был удален администрацией сети. Вот вам и покойся с миром. Теперь убийце грозит пожизненное или смертная казнь Взято из ленты НТВ.

  2. Видно, что наш язык упрощается и сокращается. Если бы англичане не сократили это слово- Покойся с миром. Наверное б и не пришлось обращаться автору к латыни. Также интересно было узнать, что фразу- Спасибо за все, датчане говорят только умершим. А про схожие написания слов и говорить нечего, так как в каждом языке есть слово, которое понять сможет каждый.

  3. Сегодня молодежь, особенно в нашей стране, даже не задумываются, что означает эта фраза. Те же готы просто знают, что в Америке принято писать это сокращение на надгробьях, но докапываться до глубинного смысла им лень. Ну, принято так писать, значит так надо. Не зная изначального смысла многих слов и сокращений, большинство людей просто привыкают их использовать и довольно часто невпопад.

  4. Мне вот не понятно, для чего пишут аббревиатурой? Ведь в России не пишут ПСМ (покойся с миром). Как — то некрасиво получается! И вообще столько этой аббревиатуре значений и только не хороших. Да, богат английский язык, ничего не скажешь!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>